海外の人に宣伝する為のホームページを作りたい方専門の翻訳

その国の言葉が話せたら翻訳ができると思われている方が多いのではないかと思いますが、旅行業界に長くと細かい言い回しなどが全然違って来るのをご存知でしょうか。

旅行専門だからできる「心のこもった翻訳」

日本語で考えるとわかりやすいのですが、あなたが全く関わったことのない業界のことを上手に話せるのかと言われるとなかなか難しいのではないでしょうか。弊社では旅行業界に12年、旅行について勉強を始めて20年の経験を元にした旅行業に精通した翻訳をしています。「かゆいところに手が届く翻訳」ができることでただ言葉を変換しただけの翻訳ではない「心のこもった」文章を作れるのではないでしょうか。

「WEB翻訳」のお問い合わせはこちら

実施したツアーを一部紹介!!

  1. 中国でのトヨタの車の販売の優秀な社員の方々にトヨタの工場見学…
  2. オーストラリアからの修学旅行で、着物を来たりスノーボード体験…